"oil and water" in Russian
Definition
Две вещи или люди, которые не могут смешаться или поладить друг с другом, чаще всего из-за сильных различий.
Usage Notes (Russian)
Часто говорят «как масло и вода», чтобы подчеркнуть несовместимость людей или идей. Не обязательно плохо, просто очень разные.
Examples
Oil and water do not mix in a glass.
**Масло и вода** не смешиваются в стакане.
My brother and I are like oil and water.
Мой брат и я — как **масло и вода**.
Their ideas mix like oil and water.
Их идеи смешиваются, как **масло и вода**.
You can't put those two on the same project—they're oil and water.
Этих двоих нельзя ставить на один проект — они **масло и вода**.
When politics and friendship meet, sometimes it's oil and water.
Когда политика и дружба встречаются, иногда это как **масло и вода**.
They tried to work together, but honestly, it's just oil and water between them.
Они пытались работать вместе, но честно говоря, между ними просто **масло и вода**.