"off with you" in Chinese (Simplified)
你走吧!- 快去吧!
Definition
用于让某人离开或走开的表达,通常带有温和、鼓励或略带调侃的语气。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
语气较温和,略带传统感或玩笑成分,多用于对小孩、宠物或故事情节,类似于“你去吧”。避免在严肃或生气时使用。
Examples
Off with you, it's time for bed.
**你走吧**,该睡觉了。
The teacher smiled and said, 'Off with you to recess!'
老师笑着说:“**你们去吧**,下课时间到了!”
'All right, off with you now,' the parent said to the children.
“好了,**你们快去吧**。”家长对孩子们说。
The dog wouldn't stop barking, so she said, 'Off with you to the garden!'
狗一直叫,她说:“**快去花园吧**!”
Whenever we finished our chores, Grandma would say, 'Off with you, go and play.'
每次我们做完家务,奶奶都会说:“**快去玩吧**!”
'Off with you, or you'll be late for school!' my brother shouted.
“**快去吧**,不然你上学要迟到了!”我哥哥喊道。