"off the record" in Japanese
オフレコ内緒で
Definition
「オフレコ」とは、公にはされず、記録にも残さない非公式な発言や情報のことをいいます。一般的に内緒話として扱われます。
Usage Notes (Japanese)
主に報道や会議、プライベートな会話で使われます。'Off the record'は、話した内容を他人に伝えたり、公にしない約束を前提とします。法的効力はありません。
Examples
Can I tell you something off the record?
あなたに**オフレコ**で話してもいいですか?
The comment was made off the record, so it wasn't published.
そのコメントは**オフレコ**だったので、公表されなかった。
This information is strictly off the record.
この情報は完全に**オフレコ**です。
Just so you know, off the record, the company might announce layoffs next week.
参考までに、**オフレコ**だけど、来週会社がリストラを発表するかもしれないよ。
He spoke off the record to avoid getting into trouble with his boss.
彼は上司に迷惑がかからないように**オフレコ**で話した。
Can we keep this part of our discussion off the record?
この話のこの部分は**オフレコ**にしてもいい?