"off the radar" in Arabic
Definition
إذا كان شخص ما أو شيء ما خارج عن الرادار، فهذا يعني أنه غير ملحوظ أو لا يحظى باهتمام أو تناقش.
Usage Notes (Arabic)
غالبًا ما تستخدم بشكل غير رسمي، للتعبير عن أن شخصًا أو موضوعًا أصبح غير ملحوظ أو غير مشهور. تُستخدم عبارات مثل 'go off the radar' أو 'stay off the radar'. أحيانًا إيجابية (لتجنب الانتباه) وأحيانًا سلبية (منسي).
Examples
The singer went off the radar after her last album.
اختفت المغنية **خارج عن الرادار** بعد ألبومها الأخير.
That issue is off the radar now.
هذه القضية الآن **خارج عن الرادار**.
She likes to stay off the radar at work.
هي تفضل أن تبقى **خارج عن الرادار** في العمل.
Many small businesses flew off the radar during the pandemic.
الكثير من الشركات الصغيرة أصبحت **خارج عن الرادار** خلال الجائحة.
For the last year, he’s been totally off the radar on social media.
خلال العام الماضي، كان تمامًا **خارج عن الرادار** على وسائل التواصل الاجتماعي.
He prefers to go off the radar while traveling to relax.
يفضل أن يكون **خارج عن الرادار** أثناء السفر ليستمتع بالهدوء.