Herhangi bir kelime yazın!

"nuthouse" in Korean

정신병원난장판(비유적으로)

Definition

아주 비공식적이며, 때로는 모욕적으로 정신병원이나 매우 혼란스럽고 시끄러운 장소 또는 상황을 가리키는 말입니다.

Usage Notes (Korean)

'nuthouse'는 실제 정신병원에 대해 쓰면 무례할 수 있으니, 혼란스럽거나 시끄러운 곳을 농담으로 말할 때만 사용하세요. 공식적·민감한 자리에는 피하시기 바랍니다.

Examples

This classroom feels like a nuthouse today.

오늘 이 교실은 완전히 **난장판** 같다.

My house turns into a nuthouse during the holidays.

명절이 되면 우리 집은 **난장판**이 된다.

He called his workplace a nuthouse because it was so busy.

그는 직장이 너무 바빠서 **정신병원**이라고 불렀다.

If you go shopping on Black Friday, it’s a total nuthouse.

블랙프라이데이에 쇼핑 가면 완전 **난장판**이야.

It’s a nuthouse backstage before the concert starts.

공연 시작 전 백스테이지는 진짜 **난장판**이야.

Whenever all my cousins visit at once, it’s a real nuthouse in here.

사촌들이 한 번에 다 오면 여기 완전히 **난장판**이 돼.