Herhangi bir kelime yazın!

"not to put too fine a point on it" in Spanish

para ser directosin rodeos

Definition

Esta frase se utiliza antes de decir algo de manera muy directa, normalmente cuando la verdad puede sonar un poco ruda o franca. Indica que el hablante va a ser sincero y directo.

Usage Notes (Spanish)

Expresión algo formal, parecida a 'francamente'. Suele usarse antes de decir algo que puede sonar duro. No es común en conversaciones informales cotidianas.

Examples

Not to put too fine a point on it, your work needs improvement.

**Para ser directo**, tu trabajo necesita mejorar.

I'm going to be honest, not to put too fine a point on it, that movie was boring.

Voy a ser sincero, **sin rodeos**, esa película fue aburrida.

Not to put too fine a point on it, we failed to meet the target.

**Sin rodeos**, no cumplimos el objetivo.

Not to put too fine a point on it, your comments were a bit out of line yesterday.

**Para ser directo**, tus comentarios de ayer estuvieron fuera de lugar.

Look, not to put too fine a point on it, we need to completely rethink this plan.

Mira, **para ser directo**, necesitamos replantear completamente este plan.

Not to put too fine a point on it, if we keep going this way, we might lose the client.

**Para ser directo**, si seguimos así, podríamos perder al cliente.