"not tell a soul" in Russian
Definition
Обещать никому ничего не рассказывать; полностью хранить секрет.
Usage Notes (Russian)
Эта фраза неформальная и используется, когда хотите особенно подчеркнуть сохранение тайны. Часто употребляется с секретами, сюрпризами или признаниями. В официальных ситуациях избегайте.
Examples
I promise, I will not tell a soul about your secret.
Обещаю, я **никому не расскажу** твой секрет.
She asked me to not tell a soul what happened.
Она попросила меня **никому не рассказывать** о том, что произошло.
Please don't tell a soul about this surprise party.
Пожалуйста, **никому не рассказывай** про эту вечеринку-сюрприз.
You can trust me, I won't tell a soul.
Ты можешь мне доверять, я **никому не расскажу**.
Don't worry, your secret is safe with me—I won't tell a soul.
Не волнуйся, твой секрет в безопасности у меня — я **никому не расскажу**.
Seriously, I won't tell a soul, not even my best friend.
Серьёзно, я **никому не расскажу**, даже своему лучшему другу.