Herhangi bir kelime yazın!

"not set foot somewhere" in Spanish

no poner un pie en algún lugarno pisar algún lugar

Definition

Nunca ir a un lugar específico o negarse a visitarlo por completo.

Usage Notes (Spanish)

Esta expresión es algo formal o enfática y se usa para expresar un rechazo fuerte, una promesa o una regla. Es común para lugares que no gustan o a los que está prohibido ir. Suele usarse en negativo: 'nunca poner un pie', 'no volver a poner un pie'.

Examples

He has not set foot in that restaurant since last year.

Él **no ha puesto un pie** en ese restaurante desde el año pasado.

I will not set foot in his house again.

Yo **no volveré a poner un pie** en su casa.

She has not set foot outside all day.

Ella **no ha puesto un pie** fuera en todo el día.

My mom told me to not set foot in her garden after I broke her flowers.

Mi mamá me dijo que **no ponga un pie** en su jardín después de que rompí sus flores.

I've not set foot in that club since they changed the music.

No **he puesto un pie** en ese club desde que cambiaron la música.

If I fail, I swear I will not set foot in this city again.

Si fallo, juro que **no volveré a poner un pie** en esta ciudad.