Herhangi bir kelime yazın!

"not know what to make of" in Portuguese (PT)

não saber o que pensar denão saber como interpretar

Definition

Esta expressão significa que estás inseguro sobre como reagir, sentir ou interpretar algo ou alguém porque é confuso, incomum ou inesperado.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e comum na linguagem oral, usada quando algo te surpreende ou confunde. Usada normalmente com 'I': 'I don't know what to make of it.' Indica dúvida, não julgamento.

Examples

I don't know what to make of her strange behavior.

Eu **não sei o que pensar do** comportamento estranho dela.

When I read the news, I didn't know what to make of it.

Quando li a notícia, **não soube o que pensar**.

He smiled, but I didn't know what to make of it.

Ele sorriu, mas eu **não soube o que pensar disso**.

I don't know what to make of his excuse—do you believe him?

**Não sei o que pensar da** desculpa dele—acreditas?

After that meeting, I really don't know what to make of the new manager.

Depois daquela reunião, **realmente não sei o que pensar do** novo gerente.

Honestly, I don't know what to make of their sudden decision to leave.

Sinceramente, **não sei o que pensar da** decisão repentina deles de irem embora.