"not born yesterday" in Chinese (Traditional)
我不是昨天出生的(我不是傻子)
Definition
用來表示你不是那麼容易被騙,有足夠經驗看穿別人的詭計或謊言。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式口語,常帶幽默、諷刺語氣,意思類似中文的“我又不是三歲小孩”,表示自己不容易被騙。
Examples
Do you really think I believe that? I was not born yesterday.
你真的以為我會信嗎?**我不是昨天出生的**。
Nice try, but I'm not born yesterday.
不錯的嘗試,但**我不是昨天出生的**。
You can't fool me, I was not born yesterday.
你騙不了我,**我不是昨天出生的**。
Come on, I’m not born yesterday—I know that’s a scam.
拜託,**我不是昨天出生的**,我知道那是詐騙。
When he offered the 'too good to be true' deal, she just smiled and said, 'I was not born yesterday.'
當他提出「好得不像真的」的交易時,她只是微笑說:「**我不是昨天出生的**。」
If you expect me to fall for that excuse, remember, I’m not born yesterday.
你以為我會相信那種藉口?記住,**我不是昨天出生的**。