"not a living soul" in Russian
Definition
Выражение, означающее, что абсолютно никого не было; ни одного человека.
Usage Notes (Russian)
Фраза используется в формальной или литературной речи для драматического эффекта. Означает полное отсутствие людей (не животных или предметов).
Examples
There was not a living soul in the park at midnight.
В полночь в парке не было **ни одной живой души**.
I looked around and saw not a living soul in the building.
Я огляделся и в здании не было **ни одной живой души**.
When the storm hit, there was not a living soul on the street.
Когда началась буря, на улице не было **ни одной живой души**.
I went to the office on Sunday and found not a living soul; it was a ghost town.
В воскресенье я пришёл в офис, а там **ни одной живой души** — как в городе-призраке.
There was not a living soul at the concert—it must’ve been canceled last minute.
На концерте не было **ни одной живой души** — наверняка его отменили в последний момент.
It was so early that there was not a living soul at the café yet.
Было так рано, что в кафе ещё не было **ни одной живой души**.