"no hard feelings" in Portuguese (PT)
Definition
Usa-se para dizer que não estás chateado ou zangado depois de um desentendimento ou desapontamento, e queres manter a amizade.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, usada após desentendimentos, rejeições ou discussões para mostrar que não há ressentimento. Serve para acalmar a situação, mas não é usada em conflitos sérios.
Examples
We didn't agree, but no hard feelings.
Não concordámos, mas **sem ressentimentos**.
Sorry I can't help you this time. No hard feelings?
Desculpa, não posso ajudar-te desta vez. **Sem ressentimentos**?
She lost the game, but there were no hard feelings.
Ela perdeu o jogo, mas **sem ressentimentos**.
I had to choose someone else for the job—no hard feelings?
Tive de escolher outra pessoa para o trabalho—**sem ressentimentos**?
Thanks for your honesty. Don't worry, no hard feelings at all.
Obrigado pela sinceridade. Fica descansado, **sem ressentimentos**.
You beat me fair and square—no hard feelings, man!
Ganhaste-me de forma justa—**sem ressentimentos**, pá!