"nip and tuck" in Japanese
接戦互角
Definition
二人または二つのグループが非常に僅差で競い合い、最後まで勝敗が分からない状態。
Usage Notes (Japanese)
主にスポーツや競技、選挙など非公式な場面で使われる。接戦や大接戦を指し、美容整形の意味はここではない。
Examples
The basketball game was nip and tuck until the very last second.
バスケットボールの試合は最後の一秒まで**接戦**だった。
It was nip and tuck between the two runners in the race.
レースでは二人のランナーの間で**互角**の戦いだった。
The election is nip and tuck with both candidates having strong support.
選挙は**接戦**で、両候補者とも支持が強い。
Wow, that tennis set was really nip and tuck—I had no idea who would take it.
わあ、あのテニスセットは本当に**接戦**だった。誰が勝つか全然分からなかった。
The finals were so nip and tuck that everyone was on the edge of their seats.
決勝はとても**接戦**で、みんながドキドキしていた。
It's been nip and tuck all season between these two football teams.
この二つのサッカーチームは今シーズンずっと**接戦**だ。