"nice to be here" in Russian
Definition
Когда человек приходит в новое место или к новым людям, так говорят, чтобы показать свою радость быть здесь.
Usage Notes (Russian)
Часто употребляется при знакомстве, начале встречи или выступлении. Альтернативы: 'Glad to be here', 'Happy to be here'. Не используется в официальных письменных обращениях.
Examples
It's nice to be here with all of you.
**Здесь приятно быть** со всеми вами.
Thank you for inviting me—it's nice to be here.
Спасибо за приглашение — **здесь приятно быть**.
It's nice to be here for the first time.
Впервые здесь — **здесь приятно быть**.
Honestly, it’s just nice to be here after such a long trip.
Честно говоря, после такой долгой дороги просто **здесь приятно быть**.
It feels nice to be here among friends again.
Снова быть среди друзей — **здесь приятно быть**.
Honestly, it’s just nice to be here instead of stuck in traffic!
Честно говоря, лучше **здесь приятно быть**, чем торчать в пробке!