"nag at" in Spanish
Definition
Molestar o fastidiar a alguien repetidamente, o referirse a una preocupación que no deja de dar vueltas en la mente.
Usage Notes (Spanish)
"Nag at" se usa para hablar de pensamientos o culpas que molestan mucho, no tanto para quejas externas. Es común en contexto informal y literario, por ejemplo "guilt nagged at him" se traduce mejor como "la culpa lo atormentaba".
Examples
A feeling of guilt began to nag at him.
Un sentimiento de culpa empezó a **molestarlo**.
The same question kept nagging at her all day.
La misma pregunta estuvo **molestándola** todo el día.
Worries about money started to nag at me.
Las preocupaciones por el dinero comenzaron a **molestarme constantemente**.
There's this strange feeling that keeps nagging at me, but I don't know why.
Hay una sensación extraña que sigue **molestándome**, pero no sé por qué.
That mistake from years ago still nags at me sometimes.
Ese error de hace años todavía me **molesta** a veces.
No matter how hard I try to forget, the memory keeps nagging at the back of my mind.
Por más que intento olvidar, el recuerdo sigue **molestando** en el fondo de mi mente.