"murphy" in Chinese (Traditional)
墨菲定律
Definition
通常用於片語「墨菲定律」,意思是如果事情有可能出錯,那它大概就會出錯,尤其是在最糟的時候。人們常在一連串小問題發生時半開玩笑地這樣說。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個詞很少單獨使用,幾乎總是出現在「Murphy's law」裡。它屬於非正式、帶文化色彩的說法,不是科學術語。通常用來吐槽倒楣、小麻煩或事情發生得特別不是時候。
Examples
My phone died right before the call—classic Murphy.
我的手機偏偏在通話前沒電了——真是典型的**墨菲定律**。
We forgot the tickets at home. Murphy's law.
我們把票忘在家裡了。**墨菲定律**。
It started raining on our picnic day—Murphy's law again.
偏偏在我們野餐那天下雨了——又是**墨菲定律**。
Of course the printer jams five minutes before the meeting. Murphy's law, right?
印表機偏偏在開會前五分鐘卡紙。就是**墨菲定律**,對吧?
Every time I'm already late, traffic gets worse—thanks, Murphy.
每次我本來就要遲到了,路上還更塞——謝了,**墨菲定律**。
If anything can break during the move, it will—total Murphy moment.
搬家時只要有東西可能壞,它就會壞——完全是個**墨菲定律**時刻。