"move the needle" in Spanish
Definition
Provocar un cambio notable o tener un impacto significativo, especialmente en los negocios, el progreso o los resultados.
Usage Notes (Spanish)
Se usa mucho en el contexto de negocios o resultados cuando algo realmente marca la diferencia. Es una expresión informal; mejor evitarla en textos muy formales. También se usa en negativo: 'didn't move the needle' (no tuvo impacto real).
Examples
Our new product did not move the needle in sales.
Nuestro nuevo producto no **marcó la diferencia** en las ventas.
The charity event helped move the needle for the hospital's fundraiser.
El evento benéfico ayudó a **marcar la diferencia** para la recaudación del hospital.
We need a solution that will really move the needle.
Necesitamos una solución que realmente **marque la diferencia**.
Small changes are good, but we want to move the needle this year.
Los pequeños cambios están bien, pero queremos **marcar la diferencia** este año.
Doubling our budget might finally move the needle.
Duplicar nuestro presupuesto podría por fin **marcar la diferencia**.
If this new plan doesn't move the needle, we'll have to try something else.
Si este nuevo plan no **marca la diferencia**, tendremos que probar otra cosa.