Herhangi bir kelime yazın!

"mop the floor up with" in Spanish

aplastar (a alguien)darle una paliza (a alguien)superar totalmente

Definition

Derrotar a alguien por completo, especialmente en una competencia o discusión; ganar por una gran diferencia.

Usage Notes (Spanish)

Expresión muy informal y coloquial, habitual en inglés americano. Se usa sobre todo en deportes, juegos, debates o competencias para indicar victoria contundente. Nunca es literal; siempre es figurativo.

Examples

The home team mopped the floor up with their rivals last night.

El equipo local **aplastó** a sus rivales anoche.

Our debate team mopped the floor up with the competition.

Nuestro equipo de debate **aplastó** a la competencia.

She mopped the floor up with her opponent in the chess match.

Ella **aplastó** a su oponente en la partida de ajedrez.

Wow, you really mopped the floor up with them out there!

¡Vaya, de verdad que los **aplastaste** ahí fuera!

After that performance, it's fair to say they mopped the floor up with us.

Después de esa actuación, es justo decir que ellos **nos aplastaron**.

I wouldn't challenge her in tennis—she'd mop the floor up with me!

Yo no la retaría en tenis—¡me **aplastaría**!