"mop the floor up with" in Spanish
Definition
Derrotar a alguien por completo, especialmente en una competencia o discusión; ganar por una gran diferencia.
Usage Notes (Spanish)
Expresión muy informal y coloquial, habitual en inglés americano. Se usa sobre todo en deportes, juegos, debates o competencias para indicar victoria contundente. Nunca es literal; siempre es figurativo.
Examples
The home team mopped the floor up with their rivals last night.
El equipo local **aplastó** a sus rivales anoche.
Our debate team mopped the floor up with the competition.
Nuestro equipo de debate **aplastó** a la competencia.
She mopped the floor up with her opponent in the chess match.
Ella **aplastó** a su oponente en la partida de ajedrez.
Wow, you really mopped the floor up with them out there!
¡Vaya, de verdad que los **aplastaste** ahí fuera!
After that performance, it's fair to say they mopped the floor up with us.
Después de esa actuación, es justo decir que ellos **nos aplastaron**.
I wouldn't challenge her in tennis—she'd mop the floor up with me!
Yo no la retaría en tenis—¡me **aplastaría**!