Herhangi bir kelime yazın!

"mixed blessing" in Chinese (Traditional)

喜憂參半的事有利有弊的事

Definition

一件同時有好處和壞處的事情或情況。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

常用於形容一件事有好有壞,不是絕對正面或負面。多見於變動、新機會、消息等語境。「mixed」這裡不是單純的「混合」,而是指好壞參雜。

Examples

Moving to a new city was a mixed blessing for her.

搬到新城市對她來說是一件**喜憂參半的事**。

Having lots of free time can be a mixed blessing.

有很多空閒時間可能是一件**喜憂參半的事**。

Fame is often a mixed blessing.

名氣常常是**喜憂參半的事**。

Getting that big promotion turned out to be a mixed blessing—more money, but way less free time.

得到了那個大升職,結果變成了**喜憂參半的事**——薪水多了,但空閒時間少了很多。

Winning the lottery can be a real mixed blessing—it changes your life in ways you don't expect.

中頭獎真的可能是**喜憂參半的事**——你的生活會產生很多意想不到的變化。

Living far from family is a mixed blessing; it's nice to be independent, but sometimes it gets lonely.

遠離家人生活是個**喜憂參半的事**;獨立挺好,但有時會覺得孤單。