"miss the forest for the trees" in Japanese
Definition
細かい部分に気を取られて、全体の状況や本質を見失うこと。
Usage Notes (Japanese)
日常会話や文章でよく使われることわざです。「全体像をつかむ」「本質を見る」といった表現とも言い換えられます。
Examples
If you worry about every small mistake, you might miss the forest for the trees.
小さなミスばかり気にしていると、**木を見て森を見ず**になってしまうかもしれません。
She was so focused on the color of the curtains that she missed the forest for the trees and forgot about the whole design.
彼女はカーテンの色にばかり気を取られ、**木を見て森を見ず**で全体のデザインを忘れてしまった。
Don’t miss the forest for the trees; remember why you started this project.
**木を見て森を見ず**にならないように、このプロジェクトを始めた理由を思い出して。
When you keep arguing about the wording, you're really missing the forest for the trees.
言葉遣いにばかりこだわっていると、実は**木を見て森を見ず**ですよ。
I think you're missing the forest for the trees by stressing over tiny details instead of the main problem.
細かいことばかり気にして**木を見て森を見ず**になっていて、肝心な問題を見ていないと思います。
Let's not miss the forest for the trees—our goal is to help the customer, not get stuck in technicalities.
**木を見て森を見ず**にならないようにしましょう。私たちの目標はお客様を助けることであって、細かい技術にこだわることではありません。