"misnomer" in Korean
잘못된 명칭오칭
Definition
대상을 정확하게 나타내지 않거나 잘못 사용된 단어나 명칭을 의미합니다.
Usage Notes (Korean)
이 단어는 주로 공식적, 학문적 맥락에서 사용되며, 정확하지 않은 명칭이나 용어에 쓰입니다. '잘못 이해하다'와는 다릅니다.
Examples
Calling a koala a "bear" is a misnomer.
코알라를 "곰"이라고 부르는 것은 **잘못된 명칭**이다.
The "funny bone" is a misnomer because it is not a bone.
"팔꿈치 신경(funny bone)"은 실제로 뼈가 아니기 때문에 **오칭**이다.
It's a misnomer to call Greenland 'green'; it's mostly ice.
그린란드를 '그린(초록)'이라고 부르는 것은 **잘못된 명칭**이다. 대부분 얼음이다.
'Dry cleaning' is a bit of a misnomer—clothes actually get wet.
'드라이클리닝(dry cleaning)'은 실제로 옷이 젖기 때문에 **오칭**이다.
The term "lead pencil" is a misnomer since pencils contain graphite, not lead.
"연필(lead pencil)"은 연필에 납이 아닌 흑연이 들어 있기 때문에 **잘못된 명칭**이다.
Saying "starfish" is a misnomer; they're not actually fish.
'불가사리(starfish)'를 물고기라고 부르는 것은 **잘못된 명칭**이다; 실제로 물고기가 아니다.