Herhangi bir kelime yazın!

"misnomer" in Chinese (Traditional)

用詞不當誤稱

Definition

Misnomer 指的是被錯誤使用的詞或名稱,通常指名稱暗示的內容與實際不符。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

“Misnomer” 是正式語,常出現於學術或正式語境。專指名稱、術語不準確,不等於『誤會』。常用在 'the term is a misnomer' 等句型。

Examples

Calling a koala a "bear" is a misnomer.

把無尾熊稱作「熊」其實是個**用詞不當**。

The "funny bone" is a misnomer because it is not a bone.

'Funny bone'(幽默骨)其實是**誤稱**,因為那並不是骨頭。

It's a misnomer to call Greenland 'green'; it's mostly ice.

把格陵蘭稱作『綠地』是個**用詞不當**,那裡主要是冰。

'Dry cleaning' is a bit of a misnomer—clothes actually get wet.

'乾洗'其實有點**用詞不當**,衣服其實會沾溼。

The term "lead pencil" is a misnomer since pencils contain graphite, not lead.

『鉛筆』這個詞其實是**誤稱**,因為裡面是石墨,而不是鉛。

Saying "starfish" is a misnomer; they're not actually fish.

『海星』其實**用詞不當**,其實不是魚類。