"menage" in Japanese
Definition
家庭や家のメンバーを指す、非常に古い表現です。現代英語ではほとんど使われず、『ménage à trois』という言い回しでしか見かけません。
Usage Notes (Japanese)
現代英語で普通に「家庭」と言う時は使いません。'ménage à trois'がほぼ唯一の用例です。'manage'(管理する)とは混同しないよう注意。
Examples
The old novel described the lives of a French menage.
古い小説にはフランスの**家庭**の暮らしが描かれていた。
My teacher explained that menage comes from French.
先生は**家庭**という言葉がフランス語由来だと説明してくれた。
You don’t hear the word menage in English very often.
英語で**家庭**という言葉はほとんど耳にしません。
The phrase 'ménage à trois' is really the only time anyone uses menage anymore.
今では『ménage à trois』という表現ぐらいしか**家庭**という単語は使われません。
If you see menage on its own, it probably means an old book or is used incorrectly.
もし**家庭**という言葉だけを見かけたら、それはおそらく古本か使い方が間違っています。
Don't confuse menage with 'manage'—they sound similar but have different meanings.
**家庭**と「manage」(管理する)は発音が似ているが意味が違うので混同しないように。