Herhangi bir kelime yazın!

"march to the beat of a different drum" in Japanese

自分の道を行く人と違うやり方をする

Definition

周りとは違う発想や行動をすること。自分の個性や考え方を貫く意味があります。

Usage Notes (Japanese)

主に個性や独自性を褒める時に使いますが、頑固さや協調性のなさを表す場合もあります。会話やカジュアルな文脈で使われます。

Examples

She marches to the beat of a different drum and wears very unique clothes.

彼女は**自分の道を行って**、とても個性的な服を着ている。

Tom always marches to the beat of a different drum at work.

トムは職場でもいつも**自分の道を行く**。

My son marches to the beat of a different drum and likes different music.

息子は**自分の道を行き**、変わった音楽が好きだ。

You can tell Jack marches to the beat of a different drum—he never follows the trends.

ジャックは**自分の道を行く**とすぐ分かる―流行を全く追わないからだ。

I've always admired how she marches to the beat of a different drum and doesn't care what others think.

彼女が**自分の道を貫き**、他人の目を気にしない姿勢を私はいつも尊敬している。

If you march to the beat of a different drum, life can be interesting but challenging.

もしあなたが**自分の道を行く**のなら、人生は面白い反面、難しくもなります。