"make your blood run cold" in Spanish
Definition
Si algo te hace que se te ponga la piel de gallina o te hiela la sangre, te asusta o te sorprende tanto que sientes mucho miedo o horror.
Usage Notes (Spanish)
Esta es una expresión dramática para describir miedo o horror muy intensos, más que una simple sorpresa. Es común en relatos o experiencias aterradoras. También se usan 'ponerte la piel de gallina' o 'hacerte temblar' con significados similares.
Examples
The horror movie made my blood run cold.
La película de terror **me heló la sangre**.
Hearing the strange noise at night made my blood run cold.
Escuchar el ruido extraño por la noche **me puso la piel de gallina**.
The story of the haunted house made my blood run cold.
La historia de la casa embrujada **me heló la sangre**.
When I saw the shadow move behind me, it made my blood run cold.
Cuando vi la sombra moverse detrás de mí, **se me heló la sangre**.
The news report about the crime really made my blood run cold.
El informe de noticias sobre el crimen realmente **me heló la sangre**.
Just the way he smiled at me made my blood run cold.
Solo la forma en que me sonrió **me puso la piel de gallina**.