Herhangi bir kelime yazın!

"make like a tree and leave" in Russian

сделай как дерево и уйди

Definition

Это шуточное выражение на игре слов: означает 'уйти', использует похожесть слов 'уходить' и 'лист'. Используется для смеха, когда кто-то уходит или говорит кому-то уйти.

Usage Notes (Russian)

Очень неформально, используется как шутка или игра слов. Часто произносится перед уходом. В официальной обстановке не уместно.

Examples

Okay, time to make like a tree and leave.

Ладно, пора **сделать как дерево и уйти**.

He told a joke and then said, 'I'll make like a tree and leave.'

Он рассказал шутку и потом сказал: 'Я **сделаю как дерево и уйду**.'

When the meeting ended, everyone wanted to make like a tree and leave.

Когда встреча закончилась, все захотели **сделать как дерево и уйти**.

I'm getting bored here, so I'm gonna make like a tree and leave.

Мне здесь скучно, так что я **сделаю как дерево и уйду**.

Alright folks, let’s make like a tree and leave before it gets late.

Ну что, ребята, давайте **сделаем как дерево и уйдём** пока не стало поздно.

She laughed, grabbed her bag, and said, 'Guess I’ll make like a tree and leave.'

Она засмеялась, взяла сумку и сказала: 'Пожалуй, я **сделаю как дерево и уйду**.'