"make light of" in Spanish
Definition
Tratar algo como menos grave o importante de lo que realmente es.
Usage Notes (Spanish)
Se usa en contextos formales e informales. Suele señalar que alguien no toma un problema en serio. Expresiones frecuentes: 'make light of the problem', 'make light of her feelings.' No se refiere a la luz literal.
Examples
You should not make light of her worries.
No deberías **restar importancia a** sus preocupaciones.
He tried to make light of his mistake during the meeting.
Él intentó **tomarse a la ligera** su error durante la reunión.
Don't make light of the situation; it's very serious.
No **restes importancia a** la situación; es muy seria.
She tried to make light of the rumors, but they bothered her.
Ella intentó **restar importancia a** los rumores, pero le molestaron.
It’s easy to make light of other people’s problems when you haven’t experienced them yourself.
Es fácil **restar importancia a** los problemas de otros cuando no los has vivido tú mismo.
I know you want to make light of your injury, but you should see a doctor.
Sé que quieres **tomarte a la ligera** tu lesión, pero deberías ver a un médico.