"make it two" in Japanese
私も同じものをお願いします同じものを2つお願いします
Definition
誰かが注文したものと同じものを自分も頼みたいときに使う表現です。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルなシーン(カフェやレストランなど)で使います。「同じものを2つ」であることをはっきり言いたいときにも使えます。大きな注文には使いません。
Examples
He ordered a coffee, so I said, 'make it two.'
彼がコーヒーを注文したので、私は「**私も同じものをお願いします**」と言った。
If you're getting a sandwich, make it two.
あなたがサンドイッチを頼むなら、**私も同じものをお願いします**。
Two beers, please. Actually, make it two.
ビールを2つください。やっぱり、**同じものを2つお願いします**。
I'll have what he's having—make it two.
彼と同じものをください—**私も同じものをお願いします**。
When the waiter asked for my order, I just said 'make it two.'
ウェイターが注文を聞いたとき、私はただ「**私も同じものをお願いします**」と言いました。
She ordered a slice of cake and I was like, 'make it two!'
彼女がケーキを注文したので、私は「**私も同じものをお願いします**!」と言いました。