Herhangi bir kelime yazın!

"make it rain" in Japanese

お金をばらまく派手にお金を使う

Definition

自分の財力を誇示するために、クラブやイベントでお金をばらまいたり、惜しみなく使ったりすること。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルでヒップホップ文化でよく使われる表現です。実際の雨ではなく、見せるためにお金を派手に使う・ばらまく意味です。フォーマルな場では使いません。

Examples

He loves to make it rain at parties.

彼はパーティーで**お金をばらまく**のが大好きだ。

The rapper started to make it rain in the club.

ラッパーがクラブで**お金をばらまき**始めた。

People go crazy when someone starts to make it rain.

誰かが**お金をばらまき**始めると、みんな大騒ぎになる。

If I win the lottery, I'm going to make it rain!

宝くじが当たったら、**お金をばらまく**ぞ!

She walked in and started to make it rain—everyone stared in surprise.

彼女が入ってきて**お金をばらまき**始めると、みんなが驚いて見つめた。

Don't make it rain at the office party—it might get you in trouble.

オフィスのパーティーで**お金をばらまく**のはやめた方がいいよ―トラブルになるかも。