"make a show of" in Korean
티를 내다보여주기 식으로 하다
Definition
남들에게 일부러 과장되게 행동하거나 허세를 부려 관심을 끌려는 것.
Usage Notes (Korean)
'무언가를 하는 척' 할 때 자주 쓰이며, 진심이 아니라 보여주기식임을 나타냄. 다소 부정적 느낌이 있음.
Examples
He likes to make a show of his kindness.
그는 자신의 친절함을 항상 **티를 낸다**.
They make a show of working hard, but don’t really do much.
그들은 열심히 일하는 척 **티를 내지만**, 실제로는 별로 하지 않는다.
Don’t make a show of your money.
네 돈을 **티 내지** 마.
She always makes a show of helping, but just wants people to notice her.
그녀는 항상 도와주는 척 **티를 내는데**, 사람들이 알아주길 원할 뿐이다.
You don’t have to make a show of being angry—just talk to me.
화를 **티 내지** 말고 그냥 나랑 얘기해.
Every time he donates, he makes a show of it on social media.
그는 기부할 때마다 SNS에서 **티를 낸다**.