Herhangi bir kelime yazın!

"make a pass at" in Portuguese (PT)

dar em cima defazer uma investida em

Definition

Tentar mostrar a alguém que está interessado(a) de forma romântica ou sexual, frequentemente de modo evidente.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal e um pouco antiquada. Costuma indicar um flerte direto ou ousado, especialmente se for indesejado ('dar em cima de alguém').

Examples

He tried to make a pass at his coworker at the party.

Ele tentou **dar em cima de** a colega dele na festa.

Jane got upset when her friend's boyfriend made a pass at her.

Jane ficou incomodada quando o namorado da amiga **fez uma investida nela**.

It's uncomfortable if someone you don't like makes a pass at you.

É desagradável quando alguém de quem não gostas **faz uma investida em ti**.

Did you see Tom make a pass at the bartender last night?

Viste o Tom **dar em cima da** bartender ontem à noite?

She was annoyed because her friend's brother kept making passes at her all evening.

Ela ficou incomodada porque o irmão da amiga **não parou de fazer investidas nela** a noite toda.

If your boss makes a pass at you, it's OK to say no firmly.

Se o teu chefe **fizer uma investida em ti**, está tudo bem em recusar de forma firme.