Herhangi bir kelime yazın!

"make a dent in" in Portuguese (BR)

fazer um progresso emdar conta de (um pouco)

Definition

Ter um efeito perceptível em algo, especialmente ao reduzir o tamanho ou quantidade. Geralmente usado quando há progresso, mas ainda há muito a fazer.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, usada para tarefas, dívidas ou grandes quantidades. Muito usada com 'problema', 'dívida', 'monte' e 'trabalho'. Significa que algum progresso foi feito, mas ainda falta muito. Não é sentido literal de 'dente', é figurativo.

Examples

I saved some money, but it didn’t make a dent in my debts.

Economizei um pouco, mas não **fez diferença nas** minhas dívidas.

We worked all morning but barely made a dent in the pile of laundry.

Trabalhamos a manhã toda e mal **fizemos progresso na** pilha de roupas.

She donated clothes, but it hardly made a dent in her closet.

Ela doou roupas, mas isso mal **fez diferença no** armário dela.

No matter how much I clean, I can’t make a dent in this mess!

Não importa o quanto eu limpe, não consigo **dar conta dessa** bagunça!

We’ve eaten a lot, but we haven’t even made a dent in the pizza.

Já comemos muito, mas nem sequer **fizemos diferença na** pizza.

All that effort only made a dent in the problem, but it’s a start.

Todo esse esforço só **fez um pouco de diferença no** problema, mas já é um começo.