"lost in translation" in Spanish
Definition
Cuando el significado o los detalles cambian, se vuelven confusos o se pierden al traducir de un idioma a otro. A veces se usa en general para problemas de comunicación entre personas o culturas.
Usage Notes (Spanish)
'Lost in translation' se usa tanto literalmente (hablando de idiomas) como en sentido figurado. Suele tener tono neutral o humorístico y describe malentendidos culturales o de significado, no simples errores de vocabulario.
Examples
Some jokes are lost in translation.
Algunos chistes se **pierden en la traducción**.
His message got lost in translation.
Su mensaje se **perdió en la traducción**.
Important details were lost in translation.
Detalles importantes se **perdieron en la traducción**.
The poet’s emotions were completely lost in translation when I read the English version.
Las emociones del poeta se **perdieron por completo en la traducción** cuando leí la versión en inglés.
We argued because something got lost in translation between us.
Discutimos porque algo se **perdió en la traducción** entre nosotros.
The meaning of that proverb just gets lost in translation every time.
El sentido de ese proverbio siempre se **pierde en la traducción**.