Herhangi bir kelime yazın!

"lose your tongue" in Portuguese (PT)

ficar sem falaficar sem palavras (por nervosismo)

Definition

Ficar de repente sem conseguir ou querer falar, normalmente por surpresa, nervosismo ou vergonha.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, usada para brincar ou perguntar por que alguém ficou calado de repente. Muito comum: 'O gato comeu-te a língua?'. Refere-se a nervosismo, embaraço ou espanto, e não é literal.

Examples

Why did you lose your tongue during the meeting?

Porque é que **ficaste sem fala** na reunião?

Come on, don't lose your tongue now—just say what you think.

Vá lá, não **fiques sem fala** agora—diz apenas o que pensas.

I tried to answer, but I completely lost my tongue in front of everyone.

Tentei responder, mas **fiquei sem fala** à frente de todos.

You usually have so much to say—what, did you lose your tongue or something?

Costumas falar tanto—então, o que se passa? **Ficaste sem fala** ou quê?

Did you lose your tongue when the teacher called on you?

Ficaste **sem fala** quando a professora te chamou?

Every time he talks to Maria, he seems to lose his tongue.

Sempre que fala com a Maria, parece que **fica sem palavras**.