"loose lips sink ships" in Urdu
Definition
احتیاط کے بغیر بات کرنا یا راز افشاں کرنا بڑے نقصان کا باعث بن سکتا ہے۔
Usage Notes (Urdu)
یہ اظہار متنبہ کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے، خاص طور پر جب کوئی اہم راز یا معلومات شیئر نہ کی جائے۔ سنجیدہ یا مذاقاً کہا جا سکتا ہے۔
Examples
Remember, loose lips sink ships. Don’t talk about the project outside the team.
یاد رکھو، **بے احتیاط باتیں نقصان پہنچا سکتی ہیں**۔ ٹیم کے باہر پروجیکٹ کے بارے میں بات نہ کرو۔
The manager said, 'loose lips sink ships,' so everyone kept quiet.
مینجر نے کہا، '**بے احتیاط باتیں نقصان پہنچا سکتی ہیں**'، اس لیے سب خاموش ہو گئے۔
Be careful what you say. Loose lips sink ships!
جو بھی کہو احتیاط سے کہو۔ **بے احتیاط باتیں نقصان پہنچا سکتی ہیں**!
He accidentally told the media our plans. Well, you know what they say—loose lips sink ships.
اس نے غلطی سے ہمارے منصوبے میڈیا کو بتا دیے۔ خیر، کہتے ہیں نا—**بے احتیاط باتیں نقصان پہنچا سکتی ہیں**۔
Whenever we have confidential news, our boss always reminds us that loose lips sink ships.
جب بھی کوئی خفیہ خبر ہوتی ہے، ہمارا باس ہمیشہ یاد دلاتا ہے کہ **بے احتیاط باتیں نقصان پہنچا سکتی ہیں**۔
Gossip in the office spreads quickly, and as they say, loose lips sink ships—so watch what you tell people.
دفتر میں تھوڑی سی بات تیزی سے پھیل جاتی ہے، اور جیسے کہتے ہیں، **بے احتیاط باتیں نقصان پہنچا سکتی ہیں**— اس لیے جو کہو اس پر دھیان دو۔