"loose lips sink ships" in Turkish
Definition
Dikkatsizce konuşmak ya da sırları paylaşmak ciddi sorunlara yol açabilir demektir.
Usage Notes (Turkish)
Genellikle sırları korumak veya hassas konularda konuşurken dikkatli olunması gerektiği uyarısı olarak kullanılır. Şakacı ya da ciddi şekilde söylenebilir.
Examples
Remember, loose lips sink ships. Don’t talk about the project outside the team.
Unutma, **dilini tut yoksa başına iş alırsın**. Proje hakkında takımdan başkasıyla konuşma.
The manager said, 'loose lips sink ships,' so everyone kept quiet.
Yönetici '**dilini tut yoksa başına iş alırsın**' dedi ve herkes sessiz kaldı.
Be careful what you say. Loose lips sink ships!
Söylediklerine dikkat et. **Dilini tut yoksa başına iş alırsın**!
He accidentally told the media our plans. Well, you know what they say—loose lips sink ships.
Yanlışlıkla medyaya planlarımızı anlattı. Hani derler ya: **dilini tut yoksa başına iş alırsın**.
Whenever we have confidential news, our boss always reminds us that loose lips sink ships.
Gizli bir haber olunca patronumuz her zaman **dilini tut yoksa başına iş alırsın** diye hatırlatır.
Gossip in the office spreads quickly, and as they say, loose lips sink ships—so watch what you tell people.
Ofiste dedikodu hızla yayılır, derler ya, **dilini tut yoksa başına iş alırsın**—insanlara ne söylediğine dikkat et.