Herhangi bir kelime yazın!

"live large" in Chinese (Traditional)

活得很奢華過得很瀟灑

Definition

以奢華、豪華或大膽的方式享受生活,通常花很多錢並追求刺激。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於俚語,多見於美式英語和流行文化,形容敢花錢、追求極致享樂。可作讚美或輕鬆玩笑。

Examples

Many people dream of being rich so they can live large.

很多人夢想變有錢,這樣就可以**活得很奢華**。

He won the lottery and started to live large.

他中彩票後開始**活得很奢華**。

They always try to live large on the weekends.

他們總是週末**過得很瀟灑**。

After getting that big bonus, she decided to live large and book a luxury cruise.

拿到高額獎金後,她決定**活得很奢華**,預訂了一次豪華遊輪之旅。

You only get one life—why not live large a little?

人生只有一次——為什麼不偶爾**過得很瀟灑**?

Their vacation photos scream ‘let’s live large!’ with all those fancy hotels and parties.

他們的度假照片充滿了“我們要**活得很奢華**!”到處是豪華酒店和派對。