"limey" in Japanese
ライミー(イギリス人に対する古い俗語)
Definition
アメリカ人がイギリス人、特にイングランド出身者を指すのに使った、時に失礼とされる古い俗語です。
Usage Notes (Japanese)
現代ではほとんど使われず、失礼と受け取られることが多い言葉です。冗談で使う場合も、相手が理解しているときに限りましょう。正式な場では避けてください。
Examples
He called the British tourist a limey.
彼はイギリス人観光客を**ライミー**と呼んだ。
Some Americans used to call British sailors limeys.
昔、アメリカ人はイギリス人船員を**ライミーズ**と呼ぶことがあった。
The word limey comes from British sailors eating limes.
**ライミー**という言葉は、イギリスの船乗りがライムを食べていたことから来ている。
It sounds a bit rude to call someone a limey these days.
今は誰かを**ライミー**と呼ぶと、少し失礼な感じがする。
Back in old movies, you'd hear the word limey all the time.
昔の映画では**ライミー**という言葉をよく耳にした。
If you want to joke with your British friend, you might call them a limey, but only if they know you're kidding.
イギリス人の友達と冗談を言いたいなら**ライミー**と呼んでもいいけど、冗談だと分かってもらえないとダメだよ。