"like a lamb to the slaughter" in Indonesian
Definition
Ekspresi ini menggambarkan seseorang yang memasuki situasi berbahaya atau buruk dengan tenang, tanpa menyadari risikonya.
Usage Notes (Indonesian)
Biasa digunakan dalam bahasa sastra atau formal untuk menekankan kepolosan dan ketidaksadaran akan bahaya. Tidak cocok untuk risiko kecil sehari-hari.
Examples
He walked into the meeting like a lamb to the slaughter.
Dia masuk ke rapat **seperti domba yang dibawa ke tempat penyembelihan**.
She agreed to help, not knowing the truth, like a lamb to the slaughter.
Dia setuju untuk membantu, tanpa tahu kebenarannya, **seperti domba yang dibawa ke tempat penyembelihan**.
The children stood in line for the vaccine, like lambs to the slaughter.
Anak-anak berdiri berbaris untuk vaksin, **seperti domba yang dibawa ke tempat penyembelihan**.
He walked onto the stage to face the strict judges, like a lamb to the slaughter.
Dia menaiki panggung di hadapan para juri yang tegas, **seperti domba yang dibawa ke tempat penyembelihan**.
Everyone else knew the company was in trouble, but she went in for her interview like a lamb to the slaughter.
Semua orang tahu perusahaan sedang bermasalah, tapi dia tetap masuk untuk wawancara **seperti domba yang dibawa ke tempat penyembelihan**.
He trusted them completely, walking in like a lamb to the slaughter.
Dia sangat percaya pada mereka, masuk **seperti domba yang dibawa ke tempat penyembelihan**.