"like a house afire" in Korean
Definition
두 사람이 처음 만나자마자 아주 빠르게 친해지거나 열정적으로 잘 어울릴 때 쓰는 표현입니다.
Usage Notes (Korean)
비공식적이며, 두 사람의 관계가 빠르게 가까워졌을 때만 사용하세요. 부정적 상황이나 천천히 친해지는 경우에는 쓰지 않습니다.
Examples
They became friends like a house afire on their first day at school.
그들은 학교 첫날부터 **불붙듯이 친해졌다**.
The new coworkers got along like a house afire right away.
새로 온 동료들은 곧바로 **불붙듯이 친해졌다**.
The kids played together like a house afire all afternoon.
아이들은 오후 내내 **불붙듯이 친하게** 놀았다.
Those two talk like a house afire—it’s like they’ve known each other forever.
저 둘은 **불붙듯이 친하게** 얘기한다—마치 오래된 친구 같다.
The project team worked together like a house afire and finished ahead of schedule.
프로젝트 팀이 **불붙듯이** 함께 일해서 예정보다 일찍 끝냈다.
After meeting at the party, they clicked like a house afire and started seeing each other every day.
파티에서 만나자마자 그들은 **불붙듯이 친해져서** 매일 만났다.