"like a duck to water" in Chinese (Traditional)
如魚得水
Definition
當某人對某事'如魚得水',表示他們做這件事情非常自然且輕鬆。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是一個非正式的成語,用來形容某人很快適應或學會新的東西,毫不費力,常用來描述學習新技能或適應環境。常見搭配“他(她)對……如魚得水”。
Examples
He started playing guitar and took to it like a duck to water.
他開始彈吉他,學得**如魚得水**。
Sarah learned to swim like a duck to water.
莎拉學游泳學得**如魚得水**。
The new student fit in like a duck to water.
新學生融入得**如魚得水**。
Once she got her first camera, she started taking photos like a duck to water.
她拿到第一臺相機後,拍照簡直是**如魚得水**。
After moving to the city, he handled city life like a duck to water.
搬到城市後,他適應城市生活得**如魚得水**。
When they started working in sales, both of them took to it like a duck to water.
他們開始做銷售後,工作起來**如魚得水**。