"let down" in Japanese
がっかりさせる
Definition
期待に応えられずに人をがっかりさせること。約束や責任を果たせなかった場合によく使う。
Usage Notes (Japanese)
日常会話でよく使われる表現。'feel let down'は「がっかりした気持ち」、'let someone down'は「人をがっかりさせる」という意味。物理的に何かを下ろす意味では使わない。
Examples
Don't let down your team during the game.
試合中にチームを**がっかりさせない**で。
I promised to help, and I won't let you down.
助けると約束したから、あなたを**がっかりさせない**よ。
My friend felt let down when I forgot her birthday.
私が彼女の誕生日を忘れてしまって、友達は**がっかりした**。
Sorry, I didn't mean to let you down like that.
ごめん、そんなふうに君を**がっかりさせる**つもりじゃなかった。
He felt really let down when they canceled the event at the last minute.
イベントが直前に中止されて、彼は本当に**がっかりした**。
I hate to let people down, but sometimes I need time for myself.
私は人を**がっかりさせる**のが嫌いだけど、時々は自分のための時間も必要なんだ。