"let a sleeping dog lie" in Russian
Definition
Эта фраза означает, что лучше не напоминать о старых проблемах или ссорах, чтобы не создавать новых неприятностей.
Usage Notes (Russian)
Выражение используется в неформальной речи для предупреждения, чтобы не создавать лишних проблем. Не связано с буквальными собаками.
Examples
We all know what happened, but let’s let a sleeping dog lie and move forward.
Мы все знаем, что произошло, но давайте **не будить лихо пока тихо** и идти дальше.
She wanted to apologize, but her friend told her to just let a sleeping dog lie.
Она хотела извиниться, но подруга сказала ей просто **не трогать прошлое**.
I think we should let a sleeping dog lie and not talk about last year’s argument.
Я думаю, нам стоит **не будить лихо пока тихо** и не вспоминать спор прошлого года.
If he’s happy now, let's just let a sleeping dog lie.
Если он сейчас счастлив, давай просто **не трогать прошлое**.
Sometimes it's better to let a sleeping dog lie than ask more questions.
Иногда лучше **не будить лихо пока тихо**, чем задавать лишние вопросы.
Honestly, bringing that up again? Nope, I'd rather let a sleeping dog lie.
Серьёзно, ты опять хочешь это поднять? Нет, я бы предпочёл **не трогать прошлое**.