"legless" in Chinese (Simplified)
无腿的烂醉如泥的(俚语)
Definition
指没有腿的事物或生物;在英式英语口语中,也可以指某人喝得烂醉如泥。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
本意是“没有腿”;作为英式俚语,'legless' 指烂醉如泥。在美式英语中很少这样用,用作俚语时需注意语境。
Examples
A snake is legless, so it moves by slithering.
蛇是**无腿的**,所以靠爬行移动。
He used a wheelchair because he was legless after the accident.
他因事故变成**无腿的**而需要轮椅。
Some lizards are legless and look like snakes.
有些蜥蜴是**无腿的**,看起来像蛇。
After so many drinks, he was completely legless last night!
昨晚他喝了那么多,已经**烂醉如泥**了!
We had to carry Tom home because he got legless at the party.
我们不得不把汤姆抬回家,因为他在派对上**烂醉如泥**。
Don’t get legless before your big meeting tomorrow!
明天开重要会议前别**喝醉**啊!