"leave it at that" in Spanish
Definition
Decidir no hablar más ni hacer nada más sobre un asunto; detenerse en el punto actual sin seguir discutiendo o actuando.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal para terminar una discusión de manera suave o sugerir seguir adelante. Puede usarse para evitar conflictos. No confundir con 'déjalo' (objeto). Es común en decisiones de grupo o para cerrar temas.
Examples
Let's leave it at that for now.
Mejor **dejémoslo así** por ahora.
After the argument, they decided to leave it at that.
Después de la discusión, decidieron **dejarlo ahí**.
If you don't want to explain more, we can leave it at that.
Si no quieres explicar más, podemos **dejémoslo así**.
We could argue all night, but let’s just leave it at that and move on.
Podríamos discutir toda la noche, pero mejor **dejémoslo así** y sigamos adelante.
He apologized already, so let’s leave it at that.
Él ya pidió disculpas, así que mejor **dejémoslo así**.
Not everyone agrees, but can we leave it at that and try again tomorrow?
No todos están de acuerdo, pero ¿podemos **dejémoslo así** e intentar de nuevo mañana?