"lead with your chin" in Portuguese (PT)
Definition
Agir ou falar de forma a tornar-se um alvo óbvio a críticas, problemas ou ataques—especialmente por excesso de ousadia ou descuido.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal usada quando alguém se expõe a críticas ou problemas por ousadia ou imprudência. Não tem sentido literal.
Examples
If you lead with your chin, you might get into trouble.
Se **dares a cara**, podes meter-te em sarilhos.
He likes to lead with his chin in meetings.
Ele gosta de **dar a cara** nas reuniões.
Don’t lead with your chin when talking to your boss.
Não te **exponhas** ao falares com o teu chefe.
You really led with your chin during that interview.
Tu realmente **deste a cara** naquela entrevista.
Wow, you’re really leading with your chin with that comment.
Uau, com esse comentário estás mesmo **a dar a cara**.
I wouldn't lead with my chin if I were you—just lay low for now.
Eu no teu lugar não **dava a cara**, mantêm-te discreto por agora.