Herhangi bir kelime yazın!

"lead on a merry chase" in Russian

водить за носморочить голову

Definition

Кого-то специально затруднять в поисках или достижении цели, уводя или запутывая его разными способами.

Usage Notes (Russian)

Это выражение используется в полуигривом контексте, когда кто-то специально усложняет другому задачу его найти или понять; часто встречается в фразе 'водить кого-то за нос'. В официальной речи не используется.

Examples

The thief led the police on a merry chase through the city.

Вор **водил полицию за нос** по всему городу.

My dog leads me on a merry chase whenever I try to catch her.

Моя собака всегда **водит меня за нос**, когда я пытаюсь её поймать.

Lisa led her little brother on a merry chase around the house.

Лиза **морочила голову** своему младшему брату по всему дому.

He really led me on a merry chase with all his excuses before finally meeting up.

Он действительно **водил меня за нос** всеми этими оправданиями, прежде чем наконец встретился.

Trying to get a straight answer from her was like being led on a merry chase.

Попытка получить от неё прямой ответ была всё равно что **водить за нос**.

The missing cat led the whole neighborhood on a merry chase all afternoon.

Пропавшая кошка **морочила голову всему району** весь день.