Herhangi bir kelime yazın!

"lead down the garden path" in Japanese

騙すうまく丸め込む

Definition

誰かをわざと信じ込ませてだます、あるいは誤った方向に導くこと。主に意図的な詐欺やごまかしの場合に使われる表現。

Usage Notes (Japanese)

日常会話や小説などで、意図的に人をだます場面で使うカジュアルな表現。単なる誤解やミスには使わない。 "be led down the garden path"は「騙される」として訳される。

Examples

He led me down the garden path with false promises.

彼は偽りの約束で私を**騙した**。

Don't let anyone lead you down the garden path.

誰にも**騙されないように**してね。

She felt tricked after being led down the garden path.

彼女は**騙された**後に裏切られたと感じた。

We were totally led down the garden path by that fake advertisement.

あの偽広告に私たちは完全に**騙された**。

He sweet-talked her and led her down the garden path for months.

彼は甘い言葉で何ヶ月も彼女を**騙した**。

If you believe every rumor, you'll end up being led down the garden path.

噂をすべて信じたら、結局**騙される**ことになるよ。