Herhangi bir kelime yazın!

"lead a dog's life" in Spanish

llevar una vida de perros

Definition

Tener una vida muy difícil, dura o desagradable, a menudo llena de problemas y poca comodidad.

Usage Notes (Spanish)

Esta expresión idiomática se usa de manera informal para describir una vida dura o desagradable. A menudo se dice con simpatía o incluso humor. No se debe confundir con 'vivir como un perro', que puede ser más literal.

Examples

He works all day and all night. He really leads a dog's life.

Él trabaja todo el día y toda la noche. Realmente **lleva una vida de perros**.

She said she leads a dog's life because of all her troubles at home.

Ella dijo que **lleva una vida de perros** por todos sus problemas en casa.

Many workers in the factory feel they lead a dog's life.

Muchos trabajadores en la fábrica sienten que **llevan una vida de perros**.

After losing his job and his apartment, he said he was leading a dog's life.

Después de perder su trabajo y su piso, dijo que **llevaba una vida de perros**.

Don't feel bad for me—I've been leading a dog's life for years, I'm used to it.

No te sientas mal por mí—he **llevado una vida de perros** durante años, ya estoy acostumbrado.

Ever since their company shut down, they've really been leading a dog's life.

Desde que cerró su empresa, realmente **llevan una vida de perros**.