"lead a dog's life" in Russian
Definition
Когда у человека очень тяжёлая, лишённая радостей жизнь, полная проблем и трудностей.
Usage Notes (Russian)
Это разговорное выражение, обычно используется с сочувствием или в шутку, чтобы подчеркнуть тяжёлую судьбу.
Examples
He works all day and all night. He really leads a dog's life.
Он работает день и ночь. Он действительно **живет как собака**.
She said she leads a dog's life because of all her troubles at home.
Она сказала, что **живет как собака** из-за всех своих домашних проблем.
Many workers in the factory feel they lead a dog's life.
Многие рабочие на заводе чувствуют, что они **живут как собаки**.
After losing his job and his apartment, he said he was leading a dog's life.
Потеряв работу и квартиру, он сказал, что **живет как собака**.
Don't feel bad for me—I've been leading a dog's life for years, I'm used to it.
Не переживай за меня — я уже много лет **живу как собака**, я привык.
Ever since their company shut down, they've really been leading a dog's life.
С тех пор как их компания закрылась, они действительно **живут как собаки**.